Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
This is an outrageous state of affairs.
Today, peers have a final opportunity to correct this outrageous state of affairs.
Having kicked up a stink about the West Lothian question and allowed plenty of Tories to allege that the Scots enjoy outrageous state munificence, he now claims that "an imperfect union is better than a perfect divorce".
Inayat knows very well that I have very grave reservations about the outrageous state of the English law of defamation, and would therefore, as a matter of principle, be very reluctant to sue a person who libels me.
"This results in the outrageous state of affairs in which the leading federal law enforcement agency in the country is in routine and often flagrant violation of federal law".
Similar(55)
It's outrageous that state licensed therapists in California continue engage in this discredited, damaging and discriminatory practice that has been uniformly rejected by medical science and it's time for the legislature to put a stop to this psychological abuse.
According to Blackmore, the Missouri case is "a huge step toward ensuring that... personal health care decisions are free from outrageous theocratic, state-mandated burdens".
"Death of Klinghoffer contains outrageous libels stating that Jews cheat, exploit, pollute virgins, defame, break laws, are idolaters, and get fat from the poor".
"Death of Klinghoffer contains outrageous libels stating that Jews cheat, exploit, pollute virgins, defame, break laws, are idolaters, and get fat from the poor".
"Death of Klinghoffer contains outrageous libels stating that Jews cheat, exploit, pollute virgins, defame, break laws, are idolaters, and get fat from the poor" says the website of the STOP Stop Terrorist Opera Coalitionon, an organization co-founded by Wiesenfeld.
He added: "It is outrageous that the state is appropriating more than $4m to fight a lawsuit that virtually all legal scholars agree is a loser".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com