Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Maya Rudolph in particular has a wide, outrageous range, with standout characters like the moody, champagne-guzzling diva Donatella Versace.
Benividez was the fighter more known for his power, but Mighty Mouse yet again displayed the outrageous range of his skill-set.
Similar(58)
You too can capture all the action with Lumix FZ 200 ($499) with an outrageous zoom range 24x (25 mm-600 mm).
Carol Lipnik, Little Annie, and Rachelle Garniez are local singers with uncanny vocal ranges, outrageous lyrical approaches, and wild imaginations.
The Rev. Vsevolod Chaplin, a senior Orthodox cleric known for his own outrageous statements on a range of topics, reiterated on Monday that there were no grounds for leniency and "that this text and this video are extremist materials, and their dissemination constitutes an extremist activity".
These ranged from outrageous fictions (that I was a heroin addict; I have never touched the satanic stuff), to common misconceptions (I'm often stated to be Irish, though I'm from Edinburgh).
It's not free, of course, but it's not like the prices outrageous either, with prices ranging from $30 to $60.
The magazines the division publishes range from the outrageous puffery of In Style and Teen People to the authoritative business coverage of Fortune magazine.
Unconventional without being outrageous, they allow a wide range of women to "feel they can think out of the box," Mr. Leon said.
While Fury's beliefs are extreme and his reported comments range from the outrageous to the appalling, his faith places him at the forefront of a growing movement within the Gypsy, Roma and Traveller communities.
These three stories -- the bathrobe lady, the fanatical preacher and the spitter -- show a range of increasingly outrageous behavior that may be dealt with through the pretend-it-isn't-happening law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com