Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Their use of unpaid volunteers, given their increase in profits, also caused anger on Twitter, with users calling it "outrageous exploitation" and "a scam".
So next time you're deciding whether to buy a Twinkie or Hostess cupcake, take a moment to think about the outrageous exploitation of hardworking Americans by the privileged wealthy "Ding Dongs".
Following close behind, a Times editorial appeared in print Monday morning, headlined "Russia's Aggression," condemning "Putin's cynical and outrageous exploitation of the Ukrainian crisis to seize control of Crimea".
Similar(57)
"Raking in millions of dollars from the trafficking and exploitation of vulnerable victims is outrageous, despicable and illegal," Harris said.
"Raking in millions of dollars from the trafficking and exploitation of vulnerable victims is outrageous, despicable and illegal," California Attorney General Kamala Harris said.
As you might expect, the game has nothing to do with the innumerable instances of sexual exploitation, genital mutilation, incest and various other outrageous sexual crimes that are basically the backbone of the Greek sagas.
"The fact that you had a basically frat-boy atmosphere, both literally and figuratively, that was centered on the exploitation of women without their knowledge or consent is outrageous," he said.
It is partly based on the 1960s cult Django westerns starring Franco Nero (who returns in cameo here) and partly on the notorious 1975 exploitation picture Mandingo, but it's distinctive on its own fantastically outrageous terms: an audacious and horribly funny comic-book nightmare.
The last few years have witnessed a slew of oh-my-god-that's-outrageous news articles, which pick up on the very real sense of exploitation, but it's not really as simple as all that.
They can be so outgoing, outrageous, and, well, funny, but when we present them that way it's deemed exploitation.
black exploitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com