Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is evident from the above results that the river region is under an appalling environment with outrageous condition before the BT operation.
The results declared that both rivers were under outrageous condition of water quality that directly affects environment ecology, while after BT operation the worse condition of the urban rivers was rehabilitated.
WQI results are evidence of the above results which prove the water quality of both rivers faced under outrageous condition (below 50 WQI scores) before the BT treatment, but, after the treatment, the rivers were restored from fair to good level (above 50 WQI scores) and overall output of these scores was quite similar to detect the point source of pollution.
Similar(55)
In fact, they know that these outrageous conditions for keeping the government open stand no chance in the Senate when it reconvenes on Monday just hours before government funding runs out at midnight.
"The proceedings against him have been anything but fair and open - if they had been, Jason would never have been subjected to outrageous prison conditions, obstacles to selecting a lawyer, limited time to prepare a defence, and an inadequate window on the case that Iran plans to bring against him".
This casual carelessness, this tacit acceptance of outrageous terms and conditions, is, as far as we can tell, universal across internet users everywhere.
Chada described the bail conditions as "outrageous".
Ultimately, the terms and conditions were just outrageous".
"But I think it's completely outrageous, the disparity in working conditions between here and home," she said.
Manning's attorneys requested that she be credited 10 days of time served for every day she spent in these "outrageous and completely unjustified" pretrial conditions, which would effectively wipe out seven years of the total sentence.
It was almost as though they were threatened by my outrageous audacity to maneuver a hill "in my condition".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com