Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Regarding "Obama's German storm" (June 18) by Roger Cohen: When I start taking lessons on moral outrage based on German comparisons of the N.S.A. tempest to Nazi and Stasi crimes, the Cubs will win the World Series.
Similar(59)
"Indeed, we, as was the District Court, are left to wonder whether the drafters chose a path of deliberate ambiguity, coupled with public outrage based largely on misinformation, in an attempt to proscribe legitimate abortion practices," the ruling said.
So, the outrage is based on cultural, not religious, grounds? A. Certainly, a central aspect of the Koran is dignity and privacy.
All of which ties in with last week's debut speech as deputy governor of the Bank of England by Nemat "Minouche" Shafik, who said: "Public outrage is based on the fact that rewards in finance are disproportionate and the system is rigged".
One source at the company told the BBC that much of Tuesday's outrage was based on a "theoretical worst case scenario", and that Instagram's owners were "genuinely shaken" by the level of negative reaction.
"The community is outraged about it, based on the history of her husband and this being domestic violence," said Isaiah Rumlin, head of the Jacksonville branch of the NAACP.
The conservative outrage has largely been based on incorrect assumptions.
Ultimately, the police made a decision to act based on the outrage.
These were panicky decisions based on fear of outrage.
In recent weeks, several European leaders expressed outrage over the reports, which were based on information supplied by the former government contractor Edward J. Snowden, who remains in legal limbo in a Moscow airport.
However, wasn't part of the anti-Iraq-War narrative in 2003 based on our justifiable outrage that President George W. Bush was going against his initial, and refreshing, post-9/11 narrative of waging a "quiet war" against Al Qaeda?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com