Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Their outputs filled the pipeline of giant companies with best-selling drugs.
Similar(59)
"By 2011, we were generating so much research, a single year's output filled a box file.
Even when factories return to full output, filling the pipeline will require some six to seven weeks of overtime to make up for each lost week, said Michael Robinet, director for global production forecasting at IHS Automotive.
Direct measurement of cardiac output, filling pressures, and SvO2 can guide therapy to optimize cardiac function, normalize SvO2, and restore the balance between systemic oxygen delivery and consumption.
One such device, the PiCCO™ (Pulsion Medical Systems, Munich, Germany), uses the TPT method to assess preload, cardiac output, filling volumes, extravascular lung water and parameters of cardiac function.
For these purposes, the transpulmonary thermodilution technique allows assessment of preload, cardiac output, filling volumes, and metrics of contractility without the need to pass a catheter through the right heart.
So will commercial radio adapt their output to fill the vacuum?
There was a tendency to decreases in heart rate, blood pressure, and cardiac output, whereas filling pressures remained stable with each volatile agent.
Iran fired back this week after Ali al-Naimi, the Saudi energy minister, said in interviews that his country could step up crude output to fill the gap if sanctions cut into Iran's 2.2 million barrrels of daily oil exports.
This storage can then be used to increase hydropower output and fill the gap when the wind drops or the sun is covered by clouds and input from these sources falls".
During adaptive RVH, cardiac output, RV filling pressures and exercise capacity are normally preserved with minimal RV dilatation and fibrosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com