Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the UK, production declined, as the company reduced its output in readiness for the next version of the Qashqai.
Once constructed, mathematical equations can output integration technology readiness level (ITRL) for individual technologies and a composite SRL value for the entire system.
Different energy-harvesting technologies were compared in terms of power output, cost-effectiveness, technology readiness level, advantages and disadvantages, support from government and industry.
Set output path and output format.
Outputs include measures of service readiness, access, and quality of care.
Provision of feedback to implementing partners about their sites' readiness to provide services and output.
This article provides detailed analysis of the 2012 and 2013 surveys, including bivariate and multivariate analysis of correlates of readiness to provide services and of output.
Statistical analysis using Stata 13.0 package software consisted of bivariate and multivariate regression of data from the 2013 survey to test for factors as possible correlates of readiness (3-star rating) and of output (CYP).
Sudan, to the north, has shrugged off Western threats and sanctions over the continuing atrocities in Darfur, thanks in large part to China's readiness to invest in Sudanese oilfields and buy their output.
The presented outputs obey to the criterion of projection of the Maximal Readiness Not Falling, which determines the maximal volume of wood that could be extracted and whose magnitude is sustained in time.
In this paper, we describe results of the surveys, focusing on the 2012 and 2013 surveys in particular (as their methodology was more comparable than that of the 2014 survey), to demonstrate contraceptive availability, readiness to deliver family planning services, and performance of the facilities (level of output), as well as correlates of readiness to provide services and of output.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com