Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(27)
People surprise themselves with what they can output over a weekend… At the very least, it can give them a thirst to be more productive in their day-to-day life".
The report pinpoints a slide in spending and output over a decade, with BBC Wales spending on English-language programmes falling quickly since 2006, down by 25%too £20m annually.
This is a more controversial area, but if such spending is meant to yield some form of "output" over a long period, then it too should count as investment.
Indeed, the United States is currently facing a burden of debt so large that, hypothetically, it would take more than half of the country's economic output over a whole year to pay it off.
His output over a half-century included a mere five slim volumes; his "Collected Poems," which Knopf brought out earlier this year, squeezed the entire oeuvre into 400 pages.
Andreas Schleicher, the OECD man in charge of Pisa and once described by Gove as "the most important man in English education", wrote last year that "deficiencies" in UK education would lead to £4.5 trillion in lost economic output over a lifetime.
Similar(33)
Nor is this venture necessarily representative of the prolific Mr. Bartlett's output over all, a level of work that has placed him among the leading British playwrights of his generation.
Cells containing the lux cassette genes demonstrated bioluminescent output over an approximate three-day period without any exogenous input.
With the advent of visual surveillance, it is not difficult to obtain multiple-viewpoint shot of a subject or video outputs over a period of time.
Calculating FWI system outputs over a fire season is therefore a common practice, and it is important that uninterrupted weather streams are used for multi-day calculations.
The process consists in assuming that the values of the parameters of a given system are unknown, but that we have recorded inputs and outputs over a time interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com