Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
We thank the climate modelling groups (listed in Supplementary Note 3) for making their model output available.
Raphael's initial output, available only at the winery, is boutique-size: 200 cases of '97 merlot ($36 , 700 cases of '98 Bel Rosso ($14) and 200 of 2000 sauvignon blanc ($16).
The first estimate of GDP is an output measure on two months' hard data for industrial production, construction output and services output available to the ONS together with forecasts for the third month.
To account for both inflation and the amount of taxable output available, we measured the size of each tax cut relative to the size of the nation's economy at the time.
We acknowledge the World Climate Research Programme's Working Group on Coupled Modelling, which is responsible for CMIP, and we thank the climate modelling groups for producing and making their model output available.
After using the RML Validator against the RML Mappings that we generated to convert the Patent data, the output (available at https://datahub.io/dataset/linked-uspto-patent-data) revealed a high compliance of the mapping file to the RML regulations.
Similar(30)
Figshare : A repository where users can make all of their research outputs available in a citable, shareable and discoverable manner.
This was true for academics and some practitioners who particularly praised the range of outputs available for AR5, including the websites, press releases, Twitter feed and so forth.
A methodology is provided to tackle the path-following integrated guidance and control problem for unmanned air vehicles with measured outputs available at different rates.
There are no target outputs available.
As we stated previously, each mapper makes its map outputs available for download as soon as the task is finished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com