Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"If true, these cuts will result not just in the loss of hundreds of jobs, but the loss of valuable, quality output aimed at young people and the Asian communities.
The survival of a programme could also be dictated by its overseas sales potential; ATV made filmed shows such as The Saint for its export division ITC but there are comparatively few tapes of its output aimed at a domestic audience.
Because of image normalization, the measurement output aimed at describing the relative airflow distribution in the lung rather than the absolute volume.
Similar(57)
So the restaurant is a place to eat, but it is also, as the chief executive Nick Viner says, "part of the cultural output", aiming to show Jewish cooking at its best.
A low-cost and reliable method to produce MWCNT coatings on large surfaces, with possibility to scale up to larger output, aiming at gas sensor applications is reported.
Based on a nominal multiple input multiple output (MIMO) plant model and performance requirements, a pairing input-output analysis is performed to select the suitable input to control each output aiming to attenuate the loop coupling.
London is a metropolis and the planned output is aimed to reflect that reality.
The mines' maximum output, primarily aimed at servicing the burgeoning Chinese and Indian markets, would nearly double Australia's total 2010/11 coal production of 352m tonnes and eclipse its export total of 283m tonnes.
converter control and the design and the experimental tests of the output filters, aimed at reducing the noise on the plasma diagnostic equipments produced by the d.c./d.c.
But any resulting movie, like the rest of Participant's output, will aim to provoke social or political action.
Output traits aim to improve the quality of agricultural products, e.g. increasing fibre or lowering the fat content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com