Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
That did not come to pass, but Carnes did correctly predict that the popularity of 3DTV would not outpace the amount of quality programming offered.
Similar(55)
Despite this uncertainty, domestic R&D spending by U.S. firms increased, and it far outpaces the amount spent by U.S. multinationals abroad.
With spending outpacing income, the amount of after-tax income left over after spending fell to a negative 0.4percentthethe lowest rate since the Commerce Department began tracking such data in 1959.
He dispenses French translations of "The Rubaiyat of Omar Khayyam," velvet-boxed CD collections of traditional Iranian music and packets of saffron to visitors, even as he boasts that in Europe only Germany outpaces France in the amount of trade with Iran.
But while cash piles are increasing, so is the amount of debt with borrowing outpacing cash levels for the first time since 2012.
According to the Organization for Economic Cooperation and Development, the amount of private investment going to Africa had begun to outpace aid.
Although Mr. Hammond said that Apple's App Store was outpacing opponents in both the number of applications available for download and the amount of revenue generated for developers, he said Apple's announcement was a "pre-emptive strike".
The amount of content and storage space needed is simply outpacing storage on devices.
The information ratio (similar to the Sharpe ratio) takes the amount by which a money manager's portfolio has outpaced the S&P 500 (although other benchmarks are employed), then divides that by the standard deviation of those excess returns.
Facebook spent six times the amount it offered for Snapchat for an application that Snapchat outpaces in terms of time-spend per user.
When all figures are calculated, it is obvious the amount we are spending on emergency services for the homeless outpaces the funds we would need to bring supportive housing to scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com