Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
An emergency investor meeting was called, where Karpeles "outlined the extent of Mt. Gox's losses".
The plea agreement that Jackson signed this year outlined the extent to which the couple did not distinguish between their personal and political finances.
He outlined the extent of the damage that city workers and residents would face in the coming days: As of last night, seven subway tunnels under the East River flooded.
In her letter accepting her role chairing the inquiry, Fiona Woolf had outlined the extent of her relationship with the peer, who has denied being part of a paedophilia cover-up in the 1980s and is expected to be a central part of her inquiry.
David Wildstein, who went to school with Mr Christie and who worked for the Port Authority, pleaded guilty in a federal court on May 1st to conspiracy to commit fraud and conspiracy against civil rights.In an hour-long press conference, Mr Fishman outlined the extent to which the co-conspirators fabricated a fictitious traffic study to justify the lane closures.
In a notorious 2008 interview with German magazine Der Spiegel Herediaa outlined the extent of his business, naming a generation of American sprinters in the process, and said "peak performances without doping are a fairy tale".
Similar(51)
But those facts only serve to outline the extent of the problem.
This outlines the extent of change in gene activities needed in the engineering of transgenic plants for soil clean-up.
From a Portakabin to the Parc des Princes, Neil Taylor painted a portrait of Welsh history in the making, outlining the extent of their achievement.
More momentum in the same, compromised direction spilled from a Post article outlining the extent of Hannity's contacts with the president himself.
The agreement outlines the extent to which West Ham take primacy during the football season, underlining the need for it to retain the "look and feel" of its home ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com