Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
He recognizes that reckless policies could undermine confidence in the dollar, creating wreckage that would far outlast this Administration.
The notions that only humans matter, or that humans are in control, even of themselves, are unlikely to outlast this century.
If the government does not comply, "Brazil will lose important markets," warns Homero Alves Pereira, head of FAMATO, which represents growers in the centre-western state of Mato Grosso.Brazil's vocation for agriculture will outlast this crisis.
Though happy to have found an energetic, educated, cheap group of workers to replace retiring baby boomers, some nonprofits worry that their popularity among today's youth may not outlast this period of high unemployment.
"Not only just outlast this administration, then we can start to imagine birthing a different future for our children".
The Iowa Supreme Court delivered justice that will outlast this political fight by upholding the Iowa Constitution's guarantee of equality for all Iowans.
Similar(51)
"There's no outlasting this heat".
He has also already outlasted six American presidents, and if he is at all nervous about outlasting this one, it appears tempered by a certain wily confidence.
"Reaching this decision has been an incredibly difficult process, but I intend to make a home for myself in Manchester and hope my stay at Lancashire far outlasts this initial contract".
If they're doing their job, it takes a long time, but it will outlast all this other emergency money that's only tied to Sandy.
(Anderson) Indigo Girls (Thursday) Who would have imagined that Indigo Girls would outlast R.E.M.? This earnest folk-rock duo have tread many miles in the two decades since R.E.M.'s Michael Stipe lent vocals to their self-titled mainstream debut; now the members Amy Ray and Emily Saliers celebrate the release of their 14th studio album, "Beauty Queen Sister" (Vanguard).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com