Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Maybe this is one reason you and I wrote about loss in real time, so to speak: writing helped us puzzle through this bewildering change in an age that's largely let go of the ceremonies that helped bridge the stark boundary between inner sorrow and outer functioning.
Similar(59)
This may be one reason that we've witnessed a boom in memoirs about loss, like the one I wrote about my mother; they reflect our need to share our experience in an age that's let go of the ceremonious language that once bridged the stark boundary between inner sorrow and outer function.
Every operator that preserves the set of shifted outer functions is necessarily a product-composition operator, consisting of composition with a shifted outer function followed by multiplication with a (possibly different) shifted outer function.
Thus, outer functions could also have zero-free non-polynomial approximants.
We generalize to function algebras A(W),W⊂Cn the familiar notion of outer functions on the unit disc.
Namely, which bounded linear operators on the Hardy space preserve the set of all shifted outer functions?
So if f ∈ C is bounded, then Corollary 3.4 implies that I λ − 1 β + 2 ( z ) is an approximant to the outer function f ′.
By A B p t ⊂ H p, there exists a Blaschke product B, a singular inner function S and an outer function g, such that f = B S g.
However, Barnard et al. [5] showed that the Taylor approximants of outer functions can vanish in, while the Cesàro means of order one for the derivative of convex functions are zero-free.
It is useful to make a rule that every operation with a buffer takes its length as a parameter (passed from an outer function) and passes it on when calling other operations.
Lemma 3.3 and Lemma 1.1 ii) together imply that z I λ − 1 β + 2 ∈ C ⊂ K for λ > 0 and β ≥ 1. Theorem 2.1 now gives a non-polynomial approximant for outer functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com