Your English writing platform
Discover Ludwig"outdated law" is correct and commonly used in written English.
It refers to a law or rule that is no longer relevant or effective due to changes in society or circumstances. You can use it in various contexts, such as discussing the need for legal reform or criticizing a particular law. Example: The government is being urged to repeal outdated laws that criminalize certain consensual acts among adults, as they no longer reflect modern societal values.
Exact(52)
And above all, we should change the outdated law on cannabis.
Who could not want to see, as he does, a fast-track method of amending outdated law?
"Older Americans can work, they want to work and they shouldn't be punished by an outdated law if they choose to work".
He was given a posthumous royal pardon in 2013 and campaigners want the government to pardon all the men convicted under the outdated law.
Justice Elena Kagan said the justices should consider sending the case back to the lower courts so they can "go and try to figure out whether this marketing order is a taking or it's just the world's most outdated law".
"In San Francisco and other cities where tourism is critical to the local economy, restaurant owners have been asked to stop serving infused cocktails in the name of an outdated law written decades ago," said Mr. Leno in a statement.
Similar(8)
The legislation corrects outdated laws, said Ms. Griffin's mother, Laurie Griffin, who advocated the bill's passage.
"I think it's important that we reform these outdated laws," he said.
In any event, there is no shortage of outdated laws awaiting Mr. Saunders'chopping block.
He resigned, and his successor recognized the futility of trying to adjust the outdated laws in favour of the Czechs.
The committee urged it to rewrite its outdated laws against bribery, whose deficiencies have become manifest in recent years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com