Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But he added, "Given the gruesome nature of the 2011 killings and the Chinese public's outcry for action, it's not at all surprising to imagine China employing an armed drone over Myanmar's territory".
As Jennifer Preston and Colin Moynihan report on The Lede blog, Trayvon Martin's death has sparked "outcry and action": Outrage over the fatal shooting of Trayvon Martin, 17, in central Florida continued to grow across the country, with at least two thousand people rallying Wednesday night in New York City and Miami.
Awareness has been raised sufficiently in recent years to produce a public outcry for action.
A place where diseases did not fester for months or years until public outcry demanded action.
Seventy-two hours after a man opened fire on our gateway to the world, there is no discernible outcry for action, little apparent conversation at all.
"Instead," he wrote, "it demonstrates that Kevin O'Neill was improperly singled out to placate an understandable public outcry for action in response to what was publicly portrayed as intolerable workplace bullying".
Only public outcry and action by the overall SUNY Board of Trustees over the next month can stop this train wreck, a precedent that has the potential to undermine teacher preparation in the state and the education of a generation of children.
The Declaration is an outcry for action by the medical community and the authorities, not another publication on antimicrobial resistance waiting to get shelved!
These fears led to a major public outcry, direct action, a public inquiry (Purchon 2001), and an international review by the Agency for Toxic Substances and Disease Registry (2003).
Squelching criticism only intensifies it (witness the outcry at his action).
Now with the sniper, any outcry for legislative action is more limited and the prospects are just as dim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com