Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
Most of the research uses narrow samples that do not permit generalization to a larger population, do not consider differences in types of specialists or quality of care, do not consider the effects on health outcomes, use limited measures of access to care, and do little to help us understand why there are differences.
Research reports on the process have few quantifiable objective outcomes, use mostly single-center study populations, lack controls and use mostly qualitative techniques.
Models of spatial variation in crime rates and other crime related outcomes use location as a surrogate for the mix of routine activities, environmental clues and conditions, and opportunity structures that may underlie geographic differences in risk.
Recommendations for HCT survivorship care included integration of annual screening of patient-centered outcomes, use of evidence-based practice guidelines, and provision of treatment summaries and survivorship care plans after HCT.
For all outcomes, use of cross-classified models reduced the percentage of variance attributable to area at each year.
The majority of the studies on the developmental origin of adult adverse outcomes use laboratory animals (rats and mice).
Similar(39)
"MSF has seen positive outcomes using a nine-month regimen for some people with DR-TB (drug-resistant TB) in countries such as Swaziland and Uzbekistan," he said.
They're close to make-believe play, when children project dramas and outcomes, using what material there is to hand to imagine the script.
We construct several outcomes using the NSC data.
To compare labour outcomes using aggressive or expectant management protocols.
We modeled the relationship of migraine status to a series of continuous outcomes using linear regression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com