Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Decisions-makers should be cognisant of the human impact of any decisions or outcomes emanating from the conference in London.
The actions of Baltasar Hidalgo de Cisneros in Buenos Aires reflected similar outcomes emanating from the other Spanish cities of South America.
Similar(56)
It was also not clear as to whether the outcomes and recommendations emanating from these meetings were fed into broader quality-improvement processes in the facility.
However, these other studies were among different populations, used premature release from service 17 24 or return to occupational fitness 23 as outcomes and they emanate from other military organisations in which these and other prognostic factors may play out differently.
Please note, though, that I'm not endorsing (or condemning, for that matter) any of the following outcomes, I'm just attempting to read the political language emanating from the principal negotiators involved and draw some likely conclusions of what is likely going to be in such a deal.
It is imperative that the outcome is free of unpleasant surprises and reducing the risks emanating from uncertainty".
In our current example, Player I would be better off, and Player II no worse off, at the left-hand node emanating from node 7 than at the SPE outcome.
Other criteria, emanating from state SD principles, need to be applied when studying decisions and plans (outcomes of procedures).
Direct effects are depicted as an arrow emanating from an independent variable (exposure) leading and pointing to a dependent variable (outcome).
Regardless of the ultimate outcome, it's undeniable that Welcoming America exists as a haven from the otherwise heated rhetoric emanating from both sides of the aisle.
Recently attributed to stochastic events which increase the likelihood of a specific developmental outcome [22], this view is in direct opposition to determinism, which precludes the processing of molecular cues emanating from the cellular niche.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com