Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sometimes she admits that she is slowly coming to grips with the fact that no matter what the outcome, things will never be the way they were before.
The times I've tried to control outcome, things got way out of hand.
Similar(58)
Kirsch: But now that philanthropists are focused on outcomes, things are more complicated for both the givers and the recipients.
If you're paying attention to what you're doing and paying attention to the artists that you're working with and paying attention to the outcome of things and how things work, I think that you have to get better at getting to the center of things faster and making less mistakes.
Personally, it's the same thing that I taught my daughter: You're not always in control of the outcome of things, but it's the effort that you put into the things you desire that bring about the results.
And when you're not scared of an outcome or things outside of your control, you will realize you're solely focused on getting things done.
Some officials in Brussels might argue that the outcome, all things considered, is not that bad.
I have faith not so much in the positive outcome of things, but more strongly in my own ability to endure everything.
"It's nice to see it from this vantage point, you get to actually see the whole outcome of things," she said.
We use this creative capacity to great advantage when we envision how to make our lives better, but we can just as easily put it to work in less productive ways — worrying excessively about the outcome of things.
Yet, examining Birdsong 20 years later, or reading William Boyd's Any Human Heart, or watching a drama like The Crimson Field, where the closing scene shows all those beautiful boys marching off to the front and the inevitable wasteful outcome, these things grow harder with age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com