Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We are thus subjected to "journalism" in which those least qualified to opine, and those with the greatest personal interests in the outcome of debates, are presented as objective experts, while viewers remain entirely uninformed about all of this.
The outcome of debates over biotechnology affects the very food people eat.
Similar(58)
But the clarification came too late to affect the outcome of debate over the legislation, passed Thursday in the Senate by a party-line vote of 60 to 39.
However, these initiatives do not necessarily correspond well with the national political outcomes of debates about the role of the network company and the financing of sustainable projects.
Mr. Judt's dislike of the outcome of these debates hardly marks "a failure to consider a major issue in public policy".
It is impossible to say what the outcome of the debates would have been had these more nuanced discussions been included.
The outcome of ongoing debates over the future of American military strategy will play a critical role in shaping the foreign and military policies of the United States over the next decade.
What this all comes down to is not the outcome of the debates or expensive ad campaigns.
One telling piece of evidence is the indifference to the outcome of those debates on the part of the powers that be in our multiple Establishments: financial, corporate, military, Intelligence, entertainment.
The outcome of these debates and struggles will influence whether and, in part, how policymakers take action to address a problem.
Over the years, coordinated efforts among these actors were fundamental to facilitating action, representing their shared interests about how alcohol tax policy should be changed, and determining the outcome of policy debates towards a zero-alcohol tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com