Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This has seemed to me an encumbrance on the series from the start, and it's exposed more than ever here by the outbreak of "feelings" inside the triangle.
I fully understand and respect why people in the LGBTI community think very differently and see only the downside risks associated with an outbreak of feelings on the marriage equality proposition, but of course politicians are hard wired to back themselves, to fancy themselves magnificent, catalytic, unifying figures.
That feeling of feeling nothing.
But history teaches us that optimism abounds at the beginning of a year and even the previous year's worst performers are not immune from the general outbreak of positive feeling in January," Ms Kelly said.
You were seeing the outbreak worsening, feeling exhausted and tired from the work you were doing.
Freddy has perfect grammar, but, in keeping with his non-standard tastes, he prefers to use a finely discriminated array of non-standard English expressions to characterize his regular outbreaks of good feeling.
Anyone who has seen an elderly relative being cut out of conversation by faltering hearing, or who has witnessed a youngster's anxiety about an outbreak of spots, knows how looking or feeling a tiny bit different can set a human being apart.
Last week, there was an outbreak of political sanity and good feeling that felt almost unprecedented in recent history.
By Jeffrey Toobin March 4, 2014 Last week, there was an outbreak of political sanity and good feeling that felt almost unprecedented in recent history.
When a representative from Salem comes to Boston to ask Increase's help with the sudden outbreak of witchcraft, the elder Mather isn't feeling well, so he gives permission for Cotton to take on the assignment.
The results indicate the strength of feeling in the medical community about the NHS's readiness for a flu outbreak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com