Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There are some spectacularly sophisticated shades out there, enabled by paint technologies that bring new hues to the spectrum.
Similar(59)
"But the opportunities just aren't out there to enable us to work".
There are lots of free, no-nonsense tools out there that enable employees to do this, from Facebook Workplace to Google Forms — no special technical skill required.
Germany may also import more energy from France, as long as public opinion there enables nuclear reactors in France to continue churning out surplus power.
Does the infrastructure there enable rapid reinforcement?
"One or two hits out there can enable a turnaround for an automaker.
But even without traveling the globe, "the number of available products out there really enables you to show your character and personality through design," Mr. Durie said.
There is some amazing equipment out there that enables deafblind people to access the internet and computers through Braille (talking computers won't work if you are profoundly deaf as well as blind), and there are support workers (called communicator guides) who are highly trained on how to communicate with deafblind people.
Instead of burning up brain cells with the mind-numbing games out there, TinyTap enables kids to become game creators, not just players. .
Answering that question helps show why MPT still is the best investment methodology out there; it enables the automated, low-cost investment management offered by a new wave of Internet startups including Wealthfront (which I advise), Personal Capital, Future Advisor and SigFig.
It is out there to enable retail and real estate development to work together and to create new expressions of physical commercial experiences that are not mass experiences built from the top down and forced upon city after city, but experiences that are built from the ground up and unique to every individual locale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com