Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Early on, this just means a few floating objects to avoid – it also lets you take the guns out of enemy hands.
Little by little, it transpires that the queen has been working on a dangerous discovery, fiercely desired by powerful forces in and outside the kingdom, and has disappeared to keep it out of enemy hands.
The six escapers holed up in secret at the Canadian ambassador's residence, and back at CIA headquarters, the crisis was handled by Mendez, the agency's top "exfil" guy – an expert in exfiltration, or getting Americans out of enemy territory.
They served as the light infantry, using the swiftness and the agility of their supple bodies to dart in and out of enemy lines, seizing any leg or antenna available, and holding onto it until their nest mates could close in and grab another body part.
The defenders pushed the British from one house, but were repelled and, in retreat, lit several houses on fire to keep them out of enemy hands.
Like something out of Enemy at the Gates, we decided it was time to seek out and shoot us a sniper.
Similar(50)
In those sequences, impressive physics let you take out swathes of enemies by bringing the environment into play, and often add a puzzle-solving element.
We should take this opportunity to strengthen that position, make allies out of enemies, and friends out of allies.
"They think the first thing to do is solve the hatreds, make friends out of enemies, and only then make peace.
You can raise morale by dominating areas, such as keeps, which you can win by clearing them out of enemies and taking down the keep bosses.
After arguing himself out of every previous position, he had finally found the perfect ideology for an inveterate contrarian one that presented such a basic affront to the underlying tenets of modern democracy that he would never run out of enemies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com