Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Low on coal and lacking proper gear, they sewed winter coats out of blankets.
Men and women made beds out of blankets and sheets on the Corniche overlooking the Nile.
Many shops have also run out of blankets, sanitary pads, nappies, toilet paper, instant noodles, torches, and anything else that people preparing for disaster might need.
"Doing things like building a fort out of blankets or listening to music distracted us from the storm outside," said Thomas Garcia '16, who was spending his first break on campus.
The game would revolve around life between battles: making a decent cup of tea, using rats for target practice, burning lice out of blankets with candles, reinforcing the trench walls to keep out the mud, playing cards and writing letters home... all under heavy bombardment (lots of camera shake and deafening audio design).
He is known for his candour and what is commonly described as irreverence, though some of his works – "paintings" made out of blankets – are more annoying than this implies, whereas others, such as his theatrical installations, assembled out of junk, are more powerful and at the same time conventional.
Similar(43)
One video distributed Wednesday shows a group of men laid out on blankets, their grisly wounds as visible as the anguish on the faces of onlookers.
At the centre of the field, crowds gather close around three men who are calling out names and throwing out bundles of blankets to the people who answer.
If you visit earlier in the year, look out for blankets of tiny white wood anemone and the yellow lesser celandine, sometimes called the spring messenger, which provide essential pollen for bumblebees as they come out of hibernation.
Girls also tend to come underdressed – I handed out lots of blankets.
While full of startling images — he rolled out of the blanket revealing a brilliant pattern of colors — the too-brief work seemed an incomplete snapshot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com