Your English writing platform
Free sign upExact(3)
This show appeals to me because a lot of the situations might have been taken out of a page of my own life.
For this chapter, Lewis cut words out of a page of "Hamlet" so that the remaining letters spell out the sentence she has chosen to illustrate, a clever representation of intertextuality.
For the chapter titled "Scylla and Charybdis," Lewis cut words out of a page of "Hamlet" so that the remaining letters spell out the sentence she has chosen to illustrate.
Similar(57)
That technology is the kind of thing sold on to web designers and potentially could be very useful not only in figuring out the best way of laying out a page of information, but for more commercial ends, to track how display ads and other units are taken in by users.
Rather than take a magazine or book along with me on the subway, I would whip out a page of random numbers or a deck of playing cards and try to commit it to memory.
Just in case I forgot, he later handed me a pressman's hat that had been made out of, naturally, a page of The Bay Guardian.
Add the singer-songwriter Shawn Colvin's surprise set at the festival, and you have a week's worth of music listings that could have been torn out of the pages of a newsweekly in Portland or Chicago.
He was obviously out of control, accusing her of misplacing a page of an original manuscript that she had been typing for him.
Ashbery's own mental inventory is a comic one, the contents of a trading ship straight out of the pages of a colonizer's journal: It is still being loaded by natives with cone-shaped hats on their heads.
The process of taking a world out of the pages of a book, and putting it on to the screen has begun.
Some of this filmmaking is eerily impressive, but then Jack receives word to meet a client, who turns out to be a tall, beautiful woman in stunning clothes (Thekla Reuten), and the movie becomes preposterously chic — a thriller out of the pages of a European fashion magazine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com