Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Interestingly, in our work, individuals with more risk alleles had rates of cardiovascular events comparable to those who had diabetes.
Similar(59)
However many people end up reading our work, each individual person will have their own relationship with what we have written.
For example, our emphasis on the interdependence of system-level and clinical-level interventions and on outcomes that encompass medical, patient-centered, and system perspectives (the triple aim) broadens our work beyond individual therapies for individual diseases toward the generation of knowledge that will generalize across IEMs and to other rare diseases.
After consulting with our members we broadened our remit in 2001 to make our work for individuals more effective.
Their perspectives on psychotherapy helped inform our work with individuals who are struggling with anorexia.
We continue to create purpose in our work, seek individual mastery and encourage autonomy.
Tierney: Give Smart is part of a much broader program at Bridgespan around advancing philanthropy, which includes our work with individual philanthropists, our www.GiveSmart.org website, the Conversations with Remarkable Givers, and additional research and articles.
We have historically focused on our work in individual countries; we will now focus on regions so our resources and attention can have the greatest effects - like our new program in India that will reach 6,000 families with women's empowerment and dairy cows.
Notably, in our work, the individual PAFs of V60L and V92M (6.5% and 4.5%) were very close to that of R alleles R151C and R160W (7.4% and 5.7%).
But once the medicines work, individuals stop taking them.
At Goodwill®, we are piloting new measures to help us understand how our work affects the individuals, families and communities we serve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com