Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
To Anne, our wholehearted gratitude for bringing "Mr. Lou" into our lives.
Mrs Foster and her negotiating team have our wholehearted backing, and my hope must be that they are successful.
This resilience – being paid for in blood and suffering in many cases – is still very much in evidence and deserves our wholehearted support.
Arthur D. Levinson, the chairman of Apple's board, declared that Cook "has our wholehearted support and admiration," and that the board and company are "incredibly proud to have Tim leading Apple".
"Despite the best efforts of elements of the press and our political opponents to force him out as party leader, we offer him our wholehearted support to remain in office as leader of the Democratic Unionist party," Dodds said.
We empathise with Louis because natural justice has been denied him, so his murderous quest has our wholehearted support, for he is not only a victim, he is a charming one with an exquisite sense of irony.
Similar(42)
Renegotiation distracted the European community for nearly 18 months from what should have been its prime task of coping with the oil-price crisis; nor did it do anything substantial to correct the financial problems of our membership.It is impossible to say with any precision how much membership of the community could have helped as if our commitment to it had been more wholehearted.
Now I think I can be much more wholehearted.
Struggle, Brene Brown writes, can be our greatest call to courage, and rising strong our clearest path to a wholehearted life -- Provided by publisher.
The hour is ripe for a wholehearted reach past our atmosphere to see what is possible with modern technology.
Through her wholehearted commitment to our cause, Mary left a legacy of hope to millions of food-allergic children and their families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com