Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Regardless of our veneer of civilisation, when someone does that to us, it causes instinctive physical responses: adrenaline, nervousness... back down or lash out.
Similar(57)
It's time for all of Chicago to wake up and shed our veneers of class, privilege and locative superiority (SouthSide, WestSide, NorthSide etc).. Chicago's illicit gun and drug flow are not by accident.
At its most regressive, the genre believes that we can truly become ourselves only when we are released from the constraints of a complex, denaturing society, when we're allowed to live as we imagine our ancestors once did, and when we're free to be who we really are underneath our overcivilized veneer.
A clarion call to the base instincts beneath our precious veneer of civilisation.
With Pedro Almodóvar among his producers, Szifrón offers sketches showing that beneath our civilised veneer, we're all wild at heart.
Beneath our thin veneer of civilisation we are, Potter warns, nothing but beasts, red in tooth and claw.
It also shares the suggestion that we all have a savage beast lurking underneath our civilized veneers.
The story may peel away our poor veneers and expose baser truths, but it just doesn't leave you breathless.
This has come at the expense of the ability to resolve the racial tensions which bubble under the surface of our polite social veneer.
In the past, BoJack has been about depression as much as it's been about the infuriating veneer our world puts on it: Hollywoo is a place where both cynical BoJacks and crowd-loving Mr. Peanutbutters can succeed, but only one type can truly be happy.
Questions have been raised about The Times' decision to redact names and other information in the hundreds of pages of documents and emails that we published online for readers as part of our June 27 story, "Behind Veneer, Doubt on Future of Natural Gas".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com