Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Like in our study, studies evaluating women satisfaction have constantly found high levels of early and late satisfaction with levels of moderate or lower pain [6, 7, 8].
At the time of our study, studies investigating influencing factors and perceived preferences for antipsychotics were lacking.
Although we observed only a few minor side effects and no adverse events occurred in our study, studies addressing safety of corticosteroid injections for CTS provided by general practitioners using larger sample sizes are needed.
In accordance with our study, studies on soft-tissue sarcoma(10) or clear cell renal cancer(14) have found an association of high-expression of miR-210 with favorable prognosis.
Because only a limited number of isolates from central Africa were tested in our study, studies of a larger collection of isolates might provide more information about bacterial genotypes/MDR plasmids circulating in central Africa.
Immediate feedback would appear to be a promising method but, at the outset of our study, studies were restricted to a few specific populations such as students and partner counselling, with the level of distress at the outset of the treatment appearing to be relatively limited (with an average ORS score of about 20).
Similar(54)
The aim of our study (study A92 52030 046) was to evaluate whether the dosing interval of Lan ATG could be extended beyond 4 weeks, without compromising efficacy or safety.
Related to that, those reported studies only focus on VCM devices, while, based on our literature study, studies on multifunctional behavior on ECM devices are still less discussed.
Furthermore, the general limitations of a cross-sectional study might have biased the results of our field study (Study 3).
"Study, study, study," Clement says.
It was always 'Study, study, study'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com