Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Once the sensors coherence was confirmed they were reprogrammed and positioned in the Tullianum for our study purpose.
Our study purpose was to assess the role of magnetic resonance imaging (MRI) in the evaluation in all patients receiving neoadjuvant chemotherapy for invasive breast cancer.
Our study purpose was to determine the effects of early administration of TA and fibrinogen concentrate on death, hysterectomy and transfusion in women with severe PPH.
Our study purpose was to determine the optimal glenoid and humeral reverse shoulder arthroplasty (RSA) component design and position in osteoarthritic shoulders with severe glenoid retroversion deformities.
Again to obtain the income of the households from different types of labour, we have prepared another cross-table between the household categories and the types of labour we have defined for our study purpose.
Yet the validity for our results rests upon the quality of the sample which was built according to the characteristics pertinent for our study purpose, i.e. contrasted on the educational outcomes.
Similar(37)
By definition, the TTH group consisted only of pure TTH sufferers for our study purposes.
We completed the MOHME dataset for our study purposes by including data from two different sources.
We concluded that the validity of principal diagnoses of TB in the DNRP was sufficient for our study purposes.
The SCCs received a questionnaire, which was developed for our study purposes, at the end of the study period to assess their opinion on the organizational characteristics of the intervention that they provided.
Early mobilization was defined as any activity beyond range of motion performed by a care provider (nursing, physical or occupational therapy) occurring within 48 hours of initiation of mechanical ventilation for our study purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com