Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As suggested in a recent literature, our study denoted that expression of IgM was useful as an additional tool for differentiation.
The detection of RSV in 23.1% of the samples in our study denoted a prevalence rate similar to those observed in other studies on the occurrence of lower respiratory tract infection, ranging from 23%to61%1% [ 6, 20, 21].
Similar(58)
Hence, our study denotes that a potent anti-apoptotic agent is constitutively expressed and reproducibly released from activated human platelets.
The consistent PM10-related spatial difference in WBC count in our study denotes the presence of inflammatory responses involved in either the development or progression of CVD associated with long-term PM exposure.
Many of the non-antibiotic-related confounders in our study denoting exposure to medical devices, severity of the underlying condition and duration of critical status have previously been reported as risk factors for the acquisition of any P. aeruginosa or strains with single-drug resistance or MDR phenotypes [ 3, 28, 50].
Consistently, our gene-disease association study denoted that CD14 is involved in many immunological diseases such as HIV infections, inflammation and some autoimmune diseases.
Some study denoted that some genetically modified mouses suffered various unpredictable disease; is it as same as with fish?
Expression (7) computes PSYNC ix, WI), which represents PSYNC during a WI of the SI under study (denoted as WI x ).
This is the definition used in this study denoted here as being 'adequately physically active'.
The sums of calculated β from both the HCO3- and phosphate buffer systems are in this study denoted as saliva β.
The first training data set in this study, denoted as dataset1, was extracted from ASEdb [ 13] and the published data by Kortemme and Baker [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com