Exact(2)
Our samplings revealed that thick-cut yellow fin ahi and Chilean sea bass retained a pleasing moistness.
Despite after our samplings, it can be expected that this extreme event would stimulate a more intense denitrification than we observed.
Similar(58)
While we analyzed a relatively large number of samples (102), our sampling scheme was not random and therefore may not be easily generalizable to the US as a whole.
There are multiple accounts of sympatric species in areas, which either were not covered by our sampling scheme, or where our sample only contained one morph [ 41- 44].
To ensure that our sampling approach yields sufficiently variable samples, we also quantify the overlap between samples by computing the fraction of genes shared by an increasing number of samples, using the "monogenic" set as an example.
Our sampling scheme was as follows: Sampling sites were spatially selected on a detailed map of Xochimilco scale 1 10,000 (Universidad Autónoma Metropolitana-Gobierno del Distrito Federal, 2000) based on exhaustive determination of perennial canals (with water throughout the year), dividing these into 250 m long sections.
In order to generate accurate estimates of diversity, our sampling scheme consisted of a replicated sampling design and large area of coverage of the stations [21].
This indicates that there are some small differences in concentrations by urine collection days which may be lost in our sampling approach of using 24-hour samples in the pregnancy period.
To assess whether our sampling intensity effectively captured species composition in our samples, we ran a species accumulation curve.
If the sampling channel numbers are the same, our sampling scheme can suppress noise better than in [15].
Finally we present our sampling rule and explain why we always sampled in this way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com