Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Lift Ev'ry Voice and Sing By James Weldon Johnson Lift ev'ry voice and sing, Till earth and heaven ring, Ring with the harmonies of Liberty; Let our rejoicing rise High as the list'ning skies, Let it resound loud as the rolling sea.
Too few Jews are exposed to what comes right after Yom Kippur - "zman zimchaseinu" - the time of our rejoicing as the Torah describes the holiday of Sukkot, and the next week Simchat Torah.
Lift every voice and sing Till earth and heaven ring, Ring with the harmonies of Liberty; Let our rejoicing rise High as the listening skies, Let it resound loud as the rolling sea.
The real basis for our rejoicing is that the fighting will stop, within 2 months we will withdraw our forces and get our prisonwers back.
I will say that if we are rejoicing because a man is dead then our rejoicing is misplaced.
Its introductory passage from scripture comes from 2 Corinthians 1 12 – "For our rejoicing is this, the testimony of our conscience".
Similar(50)
Speaking on the occasion of her LBF award, she saluted the work of colleagues at RCW and beyond who "shared our values, celebrated our authors, rejoiced in their writing and furthered our mutual interests".
With our eyes moist, our hearts rejoiced; we all felt privileged to witness this miracle.
"I felt that, not only our members, but especially our ancestors were rejoicing, even though they were of course silent.
As several congregants put it to me, "We Jews have become Pharaoh to the Palestinian people -- so we would be hypocrites to sit around our Passover table celebrating our own freedom, rejoicing at the way the Egyptians were stricken with plague and their first born killed, while ignoring what Israel is doing today in the name of the Jewish people".
Wallace said of the match "This was the thirty-second match of the tour and our hearts rejoiced at the thought that this was to be the last".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com