Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Therefore, our operationalisation of QM may be an asset for measuring QM at institutional level.
Some process-related research skills as well as communicational and interpersonal skills were added to our operationalisation [ 20].
It also provides validation for our operationalisation of resilience, and for the construct of resilience more broadly.
Similar(57)
Second, the self-rated health item we used concerned the last 12 months, while our silence operationalisation covered lifetime experiences.
The purpose of this paper is to describe our full computerized operationalisation of the DSM-IV criterion, and then to test its validity against local clinician dementia diagnosis and the 10/66 dementia diagnosis, using data from the Cuban population-based study.
Section Robustness Operationalisation explains how our measurement can be obtained on a real systems, by using cloud management tools.
We make particular reference to issues of operationalisation of the dementia syndrome and our evolving understanding of dementia as a research 'outcome'outcome
A limitation of our study is that, despite the use of a data template and the operationalisation of self-management support, country-specific descriptions of support approaches differed in their level of detail and thus some approaches might be relatively underrepresented in this paper.
While reflecting much of what has been observed internationally about the introduction of Peer Worker roles [ 7, 9, 13], our analysis was further suggestive of a number of challenges to the development and operationalisation of the role.
First was what he termed "the operationalisation of the fatwa", a reference to supreme leader Ali Khamenei's reported religious edict outlawing the development of nuclear weapons, although it was not clear how this would be put into effect.
The approach is based on operationalisation patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com