Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Our leitmotif is the "good society" in Europe.
Vladek survived the Holocaust only to have a son with whom he never truly made peace: "My anger against him was so free-floating and easy to access," Spiegelman explains, that "it was just our leitmotif".
"Our leitmotif is to live together, and in this living together there's an image that we wish to give of the Muslim community: that we are French citizens before anything, before the religious aspect," said Sliman Taleb-Ahmed, president of the association of Muslim institutions in Roubaix.
Similar(57)
Fixating on faux bois as our new leitmotif, we ordered slipcovers for the living room furniture in a wood grain patterned fabric and a WrongWoods console by Richard Woods and Sebastian Wrong from Established & Sons.
The bro hug became our trip's leitmotif, a real gift.
Following the leitmotif of our irrepressible need to escape, Levinas examines a host of attempted and disappointed transcendences: need, pleasure, shame, and nausea.
[1] Our awareness of the idea of the unconscious can help us keep a third eye on the underlying leitmotifs of our lives, lest they dominate our understanding of the world.
Still, those of us who have waded in the waters of genuine satire have made the noble effort to go beyond the gag-reflex laugh of, say, buggering Richard Nixon (a meme of political outrage that became an established leitmotif for Screw) and make our best bids as agents of the revolution.
How wonderful it would be if the next president could see the ship's leitmotif and move beyond the frozen inertia of our political climate and "restore" the groundbreaking, even daring position we once held in the world.
An extension to the Teapot/spoon leitmotif makes Corona Australis the lemon to go with our tea.
Despite his talk of American resilience and rebuilding a future, the a leitmotif from the Obama White House has been the importance of facing the reality of our current situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com