Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
As robots enter our social space, we will inherently project/impose our interpretation on their actions similar to the techniques we employ in rationalising, for example, a pet's behaviour.
Gethmann-Siefert argues, therefore, that we should not rely on Hotho's edition for our understanding of Hegel's aesthetics, but should instead base our interpretation on the available lecture transcripts.
To verify our interpretation on the qualitative differences in the latency diagrams, we decided to perform a systematic pairwise comparison of the spike latencies between neurons.
Our interpretation on the inhibition potential of Fyn to restrain Erk1/2 activity through Dok-1 recruitment, therefore relieving Erk1/2 inhibition on PPARγ activity, may not fully account for PPARγ activation by ghrelin.
This thus may mask our interpretation on the results.
We based our interpretation on the model that included all cases.
Similar(50)
This paper takes its inspiration from the contextual effects found on our interpretation of the expressions on human faces and computer avatars, and looks at the extent to which they also apply to the interpretation of the facial expressions of a mechanical robot head.
Therefore, we planned in advance to focus our interpretation of results on the magnitude of associations detected, rather than emphasizing statistical significance according to p-values.
We therefore focused our interpretation of the results on overall trends and not on single significant associations.
The overriding objective of our choice of analysis methods was to facilitate readers' concentration on our outcomes rather than having to rely on our interpretation of the results.
More important, the study shows that our moods can have powerful effects on our interpretation of economic developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com