Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is of the essence of the British commercial spirit to push our manufactures into every land where they can be disposed of to advantage; and we have never heard of any impediment to commerce founded upon such a fact as that the moral state of the country with which our interchange of commodities took place was not such as we could conscientiously approve of.
We will continue our dialog with the Commission about our interchange fees," said a spokesman for Visa Europe.
Similar(58)
At the same time - I speak only for myself - the sheer brutality of our interchanges conveyed an unmistakable message: you are already living on the other side of sanity.
"We saw within our side that the lads were certainly tiring, and we had to manage our interchanges".
This typology is applied to our "Euraflandres" interchange case study in section 4.5 when questioning its possibility to become a City-HUB landmark.
"We are investing millions of pounds upgrading existing stations along the route, including at Paddington, Liverpool Street and Tottenham Court Road, to make it as easy as possible for our customers to interchange with our existing services".
As with all subjects, I let Kieltyka change and approve the written versions of our verbal interchanges so that they contained exactly what she was willing to have on the record.
Our modern Frenchgate Shopping Centre is ideally located at the heart of the town centre and connected to our busy transport interchange.
In our example, the interchange of the indexes in Fig. 11 c does not reduce the distance between between the points representing the minimum and maximum index vectors, but the reverse of the first index variation as shown in Fig. 11 d entails a distance reduction: d i s t(M,N) = (11 − 2) ×5 + (5 − 6) = 44.
I wonder what the North Vietnamese thought of our immaculate highway interchange.
Ole-Jakob How, Stig Müller and Truls Myrmel It was not our intention to 'indiscriminately interchange vasodilatory and cardiogenic shock', and we do not think that the report in fact can be interpreted in that way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com