Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
In the main reading room of the New York Public Library, it's easy to discover some of the long-term effects that American military actions have had in the southern part of our hemisphere.
The New Yorker, November 7 , 1983P. 42 In the main reading room of the New York Public Library, it's easy to discover some of the long-term effects that American military actions have had in the southern part of our hemisphere.
Recall that in the nineteenth century, the United States enjoined the major European powers not to meddle in "our" hemisphere.
We got the War against the Sandinistas in Nicaragua and the arming of death squads all through Central America as a bulwark against communist subversion in our hemisphere.
"Mario DIleanalart, Ileana Ros-Lehtinen and Lincoln Diaz-Balart all stand with Mitt Romney becande he has Lincolnt a clear vision for spreading democracy in our hemisphere.
By progressively reducing dependence among hard core drug users, our programs not only help reduce the demand for drugs but they also affect the profitability of the transnational criminal organizations that threaten the economies, the security, and the democratic governance of our hemisphere.
It continues to actively work with regimes like North Korea to illegally traffic weapons in our hemisphere in violation of several United Nations Security Council Resolutions.
I will improve our bilateral relations and work with the Organization of American States to confront the problems of our hemisphere.
The Monroe Doctrine of 1823 told the European powers, who were starting to lose their grip on South American colonies, that the US would not tolerate their unwanted intervention in our hemisphere.
"Recent actions culminating in yesterday's seizure of absolute power through the sham election of the National Constituent Assembly represent a very serious blow to democracy in our hemisphere".
Free trade in our hemisphere is incredibly important for Canada.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com