Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We construct the history of our wisdom only by burying our foolishness in the endnotes.
Kipling has an Aesopian understanding of animals, of our dealings with them and our curious interrelatedness, interdependence, how we can learn about our own strange behaviour, our vanities and our foolishness, through them and through our relationship with them.
Right now, I think we're starting to see the result of our foolishness with global climate change.
In a universe where God cannot be challenged, the only explanation for evil is our foolishness or the existence of some devilish character or characters who are powerful and bad.
Similar(54)
But Ileana liked our mutual foolishness".
Still, the decision "reminds us of the essential silliness" of the Nobel, not to mention our own foolishness for taking it so seriously, Parks continued.
If the worst environmental disaster in the country's history is not enough to bring about a reversal of our epic foolishness on the energy front, then nothing will.
Here we get two eulogies, read while their subjects are still alive, during which I heard something I've never heard from an audience: first a collective snuffle, with maybe the odd honk, as people wept openly into their drinks, followed by laughter, as we all heard ourselves and realised our own foolishness for falling for such crud.
But whatever harm Third World nations like China have done to America through trade, most has been due to our own foolishness in embracing free trade.
When talk turns to the irrationality of English spelling conventions, a five-letter emblem of our language's foolishness inevitably surfaces: ghoti.
Everyone makes mistakes – but the internet turns them into virtual tattoos, indelible marks of our moments of foolishness, visible to anyone wearing Google Glasses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com