Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Our changing way of understanding history offers even more potential for cultural tourism in Poland.
Similar(59)
It is arguable whether the state of privacy itself has ever been more comprehensively and routinely challenged, and in many ways our changing relationship with technology is at the heart of this.
The two countries need to engage in a high-level strategic dialogue to understand the dynamics of our changing world and the ways in which they impact on each country's strategic interests, and to determine whether there is sufficient overlap in these interests for a long-term cooperative relationship.
It is possible this oscillation may been involved in some way in our changing weather patterns".
By reforming our economy, changing the way our economy works, having a government that is on people's side you can lean against these big forces of inequality that are there in our country … That is more relevant to this time than perhaps to any other time in recent generations".
Reforming our schools; changing the way we use energy; reducing our deficit – none of this is easy.
Reforming our schools, changing the way we use energy, reducing our deficit -- none of this will be easy.
If it is true that trauma can change a person's DNA makeup, Karadžić and his crimes have entered our genes, changing the way in which Bosnian bodies move, live, and breathe in the world.
This solution can be used in our approach, changing the way the mapping rules are specified.
While Mr. Trump and others say "We have to be strong," they call for cowardice and giving ISIS exactly what its crazed adherents want: Americans abandoning our basic principles fundamentally changing our way of life.
Yet when we argue for change, notably changing our ways in response to climate change, we're arguing against people who claim we're disrupting a stable system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com