Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Our platform is scalable and robust enough and we can quite flexibly tailor solutions and apply our categories for any platform if there is interest".
Similar(59)
In this respect (second diagram in Fig. 2), we have observed a level of net discrimination between second-generation and Italian candidates higher than 30% compared to Italians for all our categories of ethnicity, except for Germans.
Adjusted odds ratios for other confounders, including use of other hormonal contraceptives (oral progestogen only and non-oral hormonal treatments) and associations for our category of past use, are available in web table 4.
We explored the validity of our phenotype-genotype associations by performing t-tests on random permutations of our case/control categories for each Biolog assay.
"We have had to select our weight categories for the Games now so as to allow the World Taekwondo Federation to stage their global and continental qualification events over the coming months.
Durkheim also argued that our primary categories for understanding the world have their origins in religion.
7,8 Such cases roughly correspond to our category of major duct involvement, for which we found evidence in only 5.3% of cases.
We selected the experimental context and the targeted application as distinctive criteria for our categories.
"The long-term prospects for our category and particularly for our company remain promising," Mr. Lenny, 55, said in a statement issued by the company.
"We can expect for all our categories, not just haemophilia, tighter management, but we have the programmes in place to make sure this does not affect our patients and has limited impact on our overall business.
Megyn Kelly on our BEST category also goes in our WORST category for publicly claiming that both Santa and Jesus are white.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com