Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Then we will know our allocation for each full-time academic member of staff on our payroll.
I don't blame Morgan and Fisher Brothers for proposing a program that uses up a substantial portion of our allocation for alternative investments.
We are a step harder in our allocation for this year compared to 2009 because of the heavier cars and the severity of this track".
Similar(57)
Indeed, we are pleased that yesterday (Wednesday) we received our allocation of tickets for the match from the administrators of Rangers Football Club.
"However, when the reductions and increases are taken into consideration there is marginal change to our budget allocation for 2014-15 and 2015-16, butherere is little additional resource available to support our priorities".
"You spend a lot to chase the money, meanwhile our total allocation for the first quarter last year was just a little over 2 million cedis, I spent one week in Accra chasing it…By the time we received it nearly one million, about half of the money is gone.
However, to the best of our knowledge, resource allocation for cognitive femtocell network jointly considering interference management, fairness, imperfect spectrum sensing, and interference uncertainty has not been studied in previous works.
One particular point for reflection is whether our 'unit of allocation' for the intervention should have been divisions and not individuals within a division.
"Our investment allocations for the Rio 2016 Olympic and Paralympic Games followed an intensive planning process and dialogue with summer Olympic and Paralympic sports, which began over a year ago".
Next week, I'll share statistics on increasing freedom and leisure time, and how our time allocations for each have dramatically changed over the past 250 years.
While BP added: "We have a ticket allocation for our guests and in the event we have tickets left over we are offering them back to LOCOG for resale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com