Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And there is an air force training base being set up on our airfield.
In 1943/44 Scapa Flow was full of shipping, including aircraft carriers, and their planes came to our airfield regularly for maintenance, up-dating and pilot training.
"Our airfield is located along one of the eight flyways, the East Asian-Australasian Flyway, so large numbers of migrating birds come here around March every year and begin nesting near the airport, which creates significant safety hazards for flight," Su Chuang, leader of the bird control team at an airbase under Beijing military command, told People's Liberation Army Daily.
The Russians are taking over Manas, our airfield that we use to supply Afghanistan and Pakistan has established Islamic law in its border area, giving the Taliban sanctuary.
Similar(8)
"The aircraft use our airfields.
"The Italians said you aren't going to fly from our airfields or over Italy".
"Daks over Duxford will be a momentous occasion with over 30 Dakota aircraft based at our historic airfield for two days of immersive activities before they fly en masse to Normandy; a poignant moment for all who witness it," he said.
I was the only one to return home...When I tested the stall characteristics of my wounded bird over our home airfield, I found it quit flying at a little over 175 mph indicated and rolled violently into the dead wing (note: the right flap had been blown away and two large holes knocked in the same wing).
But all that is needed to achieve this is an airfield at our disposal, enough special forces troops nearby to achieve limited military goals and a complaisant government in Kabul.
In using the syllable qian in his translation of our letter referring to our unauthorized landing at a Chinese airfield, the American ambassador, Adm.
This was our no-room-for-error airfield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com