Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
This was the main reason publicly given for our abstention.
Providence does not wait to reward us for our abstention from present pleasures.
The Syrian leader's continued hold on power depended on "our abstention, our laissez-faire attitude, our cowardice," he said.
Nevertheless, we have not previously addressed whether the principles underlying our abstention cases would support the remand or dismissal of a common law action for damages.
To the extent the Ninth Circuit held only that a federal court cannot, under Burford, dismiss or remand an action when the relief sought is not discretionary, its judgment is consistent with our abstention cases.
But our abstention doctrine is of a distinct historical pedigree, and the traditional considerations behind dismissal for forum non conveniens differ markedly from those informing the decision to abstain.
Similar(49)
"Of course I would feel bad if our abstentions lead to a Le Pen presidency, but we simply cannot continue to vote for a candidate we do not like only to prevent the rise of the far-right, as we have done for years now," Brahams said.
And our collective abstention is exactly what could stand between a stable, prosperous, peaceful world order and something else entirely.
In addition, the rights asserted on appeal from the District Court's abstention decision are, in our view, sufficiently important to warrant an immediate appeal.
On the basis of the prior drinking reported by people who erroneously reported lifetime abstention, the effect in our sample should be closer to the lower estimates, but, for subgroups such as black or Hispanic, the results may vary.
So our expectation is for political resignation and abstention in 2016 rather than more protests, which is not to say that protest will not come to the fore again in Uganda in the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com