Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Kushner was proud of his role in the summit, telling a person close to him, "People say we ought to do things the way they always have been done, with the same approaches.
We may gloss over how I came to be in the O2 - suffice it to say that in order to avoid becoming a hermit I've heard one sometimes ought to do things that other people like to do on the grounds that, apparently, It's Not All About You.
Similar(56)
Therefore, government should be concerned with the things that are its proper province, such as defense of the country and the administration of justice; it ought not try to do things which are better done by individuals or voluntary associations.
Transparency International, a graft watchdog, reckons that Mexican households spend about 32 billion pesos ($2.5 billion) a year on bribes, often to do things that ought to be free, such as having their rubbish collected or even sending their children to school.
Are contradictory demands placed on you at work? Do you sometimes have to do things which ought to have been done in a different way?
On his theory we have an intuitive grasp of principles that tell us what we ought to do "other things being equal" (e.g., one ought to be kind, other things being equal).
There, scores of top banking executives were sacked, and some were even thrown into jail.Japan ought to do several things now.
He used to make comments that he ought to do better things because he's got these children, but it doesn't last longer than saying it, unfortunately.
After all, the idea that governments ought to do such things as protect or improve the environment, maintain high employment, arbitrate between moral issues, or ensure the equal treatment of women or minorities, is a relatively modern and still controversial one.
How do we decide what we ought to do, all things considered, in some particular circumstance?
We never know what we ought to do all things considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com