Your English writing platform
Free sign upExact(2)
SOME computer expert ought to devise a system to avoid the frustrating sort of cultural logjam that exists this week, but since no one has, let's look at the long list of musical possibilities.
We need to agree that some places need grasses restored, and we ought to devise better ways to do it without either scalping the land or allowing growth to clog landscapes.
Similar(58)
"The community bankers are every bit as much the victims as the average taxpayer in all this, so any tax ought to be devised with those principles in mind".
With the threat of resistance looming demonstrated by Dolz-Marco et al., an effective treatment strategy ought to be devised.
The lure of such riches ought to make it attractive to devise joint-development mechanisms so that all could benefit.
The Legislature ought to use that time to devise new legislation that protects immigrants without driving up fees prohibitively.
He ought to be just the person to devise an election-winning programme.Yet he is also deeply unwilling to toe the line, as this week's ructions demonstrate.
Some like to devise a point system.
He worked with friends to devise strategy.
Rotary, Kiwanis, the Young People's Society of Christian Endeavor the Theatre Guild and Will Hays ought to get together and devise a code of ethics- to which all would-be and actually are members of the dishonest and unlawful, but regularly recognized and respected profession of robbery should be made to adhere... View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Doreen St. Félix By Jia Tolentino.
Rotary, Kiwanis, the Young People's Society of Christian Endeavor the Theatre Guild and Will Hays ought to get together and devise a code of ethics- to which all would-be and actually are members of the dishonest and unlawful, but regularly recognized and respected profession of robbery should be made to adhere... View Article By Malcolm Gladwell By Rivka Galchen By David Remnick By Jelani Cobb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com