Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
You ought to charge them half the rent".
Judging how much credit-card firms ought to charge for their services is trickier even than setting the right price for water or energy supplies.
And what industry has ever decided that for the good of its customers, it ought to charge less money, or shrink?
Anti-dumpers claim to target only such cheats; and, moreover, to use objective calculations of what they ought to charge, making proper allowance for profit.
The cashier, not recognising him, told Abse that he ought to charge him more, as the books were, in fact, signed, but that he'd let him off because "Dannie Abse signs everything".
"It is clearly of tremendous value to people and we think we ought to charge for it.
Similar(50)
Later, he said rival politicians such as David Cameron and Chuka Umunna, the shadow business secretary, had wrongly condemned Ukip as racist and they ought to level the charge instead at the SNP.
She says the court is thoroughly mistaken, and that the person who had her charged ought to be charged instead.The ECCC has already secured convictions against three of the prominent Khmer Rouge figures who came before it.
Academics and former rating agency employees who have been warning lawmakers about the Big Three for years say Congress is tiptoeing when it ought to be charging ahead.
The organisers also asked supporters to temper their criticism of the parish council, which decided that parkrun ought to be charged to bring it in line with other organisations like the local football club, which pays for use of its facilities.
He says he thinks the industry shares too much bad news about itself — "The audience for TV news is tanking, but do you ever hear them talk about that?" — and he was an early advocate for the idea that newspapers ought to begin charging for online content, a notion that has recently gained momentum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com