Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We propose that for the most efficacious management of ICP, whenever possible, ICP monitoring ought to be started before detection and observation of any decrease in the platelet count and/or any abnormal CT findings because ICP monitoring could not be performed with DIC.
Similar(59)
But these issues ought to be starting points for powerful conversations between districts, teachers, families, and the union about not only how we measure excellence, but what we do with the knowledge when we find out.
With just a master's degree in elementary education from the University of Pennsylvania and a feel for what children's television ought to be, she started a production company in 1979 with her husband, Kit, a filmmaker.
I think this is a viable proposal that ought to be the starting point for a real debate on tax reform.
I believe that understanding the American religion, which is an indigenous religion with almost nothing in common with European Protestantism, ought to be the starting point in any consideration we have of American literature and even of American business.
The World Cup ought to be the start of an improvement.
The announcement Tuesday that, beginning in 2016, anchoring a putter against the body would be banned ought to be the start of a thorough spring cleaning by the sport.
Alastair Gunn, a fund manager at Jupiter, a top 50 shareholder in Sky, told the Sunday Telegraph the agreement "ought to be the start of the process, not the conclusion".
The "no humiliation" requirement ought to be the fundamental starting point for political reflection.
I have not.' " "And he said, 'Well, you really ought to be before you start to talk about it.' " Mr. Feingold laughs, "He gets mad at me for telling this story".
Instead, the commission ruled it ought to be six months starting from 2 March, a few weeks after the routine drugs test that led to his giving the first Premier League positive test since Chelsea's Adrian Mutu in 2004.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com