Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
One big problem with naltrexone is that users often forget, deliberately or otherwise, to take their pills.
"Because they know that I'm the person that can attract the resources, both intellectual and otherwise, to take us to victory because I have done it before".
"Ulysses," though set in Dublin, has a New York connection, one that goes well beyond the tendency of some prominent actors, Irish and otherwise, to take up huge gobs of Bloomsday reading the novel aloud in settings like Symphony Space on the Upper West Side.
Similar(54)
He said the treatment could provide an alternative for patients who would otherwise have to take medicines for most of their lives.
Money is the story's very premise — a couple living in an apartment and borrowing a fancy house for a vacation that they can't otherwise afford to take.
It eliminated most of the sweeping tax increases that were otherwise due to take effect from January 1st, except for those on the very wealthy, and temporarily put off all the threatened spending cuts (see article).
Common sense says that couples who are otherwise unprepared to take on the obligations of marriage and who do so for financial reasons only are prime candidates for divorce.
The MBA suspended Nitschke in 2014 during an emergency midnight meeting following allegations he counselled 45 year old Nigel Brayley – who was depressed but otherwise healthy – to take his own life.
The catalytic ability of AgNPs was studied as it is a very well-known fact that some of the reactions are, otherwise, difficult to take place.
Locating the vagueness in language requires us to acknowledge a multiplicity of entities of which we would apparently otherwise have to take no notice.
They would not just be subsidising a tour, but also a Wimbledon player of the future - a player who might otherwise have to take his talents elsewhere in an attempt to make ends meet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com