Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The move this week by President Raúl Castro's government also breaks with the policies of his ailing brother Fidel, who long accused private taxis — legal and otherwise — of seeking "juicy profits" and fomenting a black market for state-subsidized gasoline that Cuba "had sweated and bled" to obtain.
Similar(59)
Otherwise, they had a continuously decreased probability of seeking ADC from middle age (45+ years).
(Do not confuse it with the English use of "seeking" or "searching for". You are not "after buying potatoes" - otherwise you wouldn't be going to the shop).
The danger of seeking an inappropriate level of evidence is the possibility of denying patients access to technology from which they would otherwise benefit.
5 6 ICBT may, in such cases, be preferable for those who might otherwise avoid seeking help.
The sight of young, otherwise progressive Bangladeshis seeking capital punishment, through music, street theatre, chants and recitals, is both moving and unsettling.
In a desperate attempt to prove otherwise, he is seeking the endorsement of Sarah Palin, a true Reagan conservative, to help disguise his liberal voting record".
Judicial Watch contends otherwise and is seeking $90 million on behalf of people whose files were sent to the White House.
The UN's response in South Africa has been typical: issuing occasional press releases but not otherwise seeking to counteract the promotion of unproven AIDS 'cures'cures
If you feel like your stress is causing you to undergo significant lifestyle changes or is keeping you from doing things you would otherwise do, seek out the help of a professional.[12].[12]
And there have been an abundance of televised debates this year, which gives candidates the kind of wide exposure they would otherwise likely seek through advertising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com